Reading in regional languages – Madhuri Purandare shows us how!
May 29, 2012
Madhuri Purandare, author and illustrator of two of our sweetest little books for little readers, was featured in an article in the Pune Mirror. She spoke about the importance of having good literature for children in Marathi, about how she started out as an author and illustrator and what makes her books work.
It is no mean feat to make a profound impression on young minds. Madhuri Purandare, a Marathi children’s book writer and illustrator of repute, has been striving hard to create a love for Marathi literature among children and she is coming up with two more books English translation with non-profit organisation Pratham Books.
These simple books can also be found in English, Hindi, Kannada and Telugu. The Marathi originals are for making children learn to appreciate their native tounge. The books are Babachya Mishya (Daddy’s Mo) and Kakuche Bal (Aunty Jui’s Baby).
With her efforts to put forth children-friendly topics, it is but obvious that reactions to it will be positive. “The topics I pick are different. They can connect with the topics. As the children connect to the books, they talk to their families better. The second most important thing in my book is the illustrations and many are able to connect to the stories better through them.”
DISCLAIMER :Everything here is the personal opinions of the authors and is not read or approved by pratham books before it is posted. No warranties or other guarantees will be offered as to the quality of the opinions or anything else offered here